syncing subtitles troubles

framerate

Correcting subtitles framerate may be very important to sync it with audio/video. You can select all subtitles with an editor, and change framerate (for example to 25 from 23.976).

Thereby you should see the video correctly (with VLC or others).

the ultimate solution

If adjusting framerate didn’t fix your problem, you can try an excellent tool (for Linux, Windows and Mac as well): SubSync, whicth works syncing audio with subtitles, and was able so far to solve all my sincing subtitles problems.

You could have a permissions problem working the first time with SubSync, but you will find easily on the web.

How to change encodig of “.srt” Subtitle File in UTF-8

To encode your SRT file in UTF-8 (for instance: “video.srt”), please follow this process:

1. Rename (F2) the “video.srt” file with your PC in “video.srt.txt”.
2. Launch a text app, like Kate.
3. Click on the “File” menu then select “Save the file as…”.
4. In coding option, select “UTF-8”. Then save your file.
5. Rename (F2) the file “video.srt.txt” to “video.srt”.
Done!

from: Zappiti Player 4K [EN]

rippare sottotitoli da dvd

soluzione precedente

Potrebbe non bastare dvdrip. Allora si può
a) rippare il dvd non in formato avi ma mkv ad esempio con Handbrake. Nel file mkv sono inclusi i subtitles (se ci sono, ovviamente, nel dvd).

b) estrarre i sottotitoli dal file mkv: si può usare l’accoppiata
mkvtoolnix+ una gui: MKVExtractGUI.

c) il file così ottenuto potrebbe essere un file di immagine, non di testo, allora dovrete ulteriormente elaborarlo, ad esempio con SubtitleEdit, che include un OCR e lavora in modo eccellente: in pochi minuti avrete il vostro file testuale in formato, ad esempio .srt.

soluzione attuale, in linux

1) Ottenuto il file mkv, estrarne i sottotiitoli, che potrebbero essere in immagini, in formato mks; lo si può fare con Mkvtoolnix deselezionando tutte le altre tracce e dando il comando “start multiplexing”: vi salverà soltanto quella traccia di sottotitoli con estensione automatica mks.

2a) trasformare l’mks in sub+idx (se si tratta di formato immagine) col comando
mkvextract tracks "titolo della traccia.mks" 0:nome.da.scegliere.srt.

2b) Usare subtitlestools.com con cui da due files, sub e idx otterrete un file srt, e il gioco è fatto! Potrebbe occorrere molto tempo su tale sito per elaborare i files, anche perché bisogna mettersi in coda dopo molti altri. Ma niente paura, la pagina è attiva tutto il tempo necessario; potete cioè spegnere il Pc e andare a dormire e il mattino dopo aprire quella pagina (con un ID unico nella address bar) e scaricare il file srt.

3) Oppure può capitare che il comando mkvextract tracks
"titolo della traccia.mks" 0:nome.da.scegliere.srt
dia luogo a un file sup, che è possibile, anche se di 10mb, convertire online in un srt da meno di 50 kb.

Ma a volte i files mks sono troppo grossi. A quel punto conviene cercare sottotitoli su OpenSubtitles 😉