
Mars Likebook
un e-reader non eccelso, ma comunque buonoa good (even not excellent) e-reader
Table of Contents
Francesco Bertoldi
Il Likebook di cui qui si parla è, come molti e-reader, un prodotto cinese (ditta Boyue), dallo schermo di 7.8 pollici, bianco e nerohe Likebook we are talking about here is, like many e-readers, a Chinese product (Boyue company), with a 7.8-inch black and white screen.
Suoi punti di forzaPros
- si tratta di un vero e proprio tablet: di conseguenza non è “ingessato” con apps preinstallate, a cui non se ne possano aggiungere altre, o con cui non si possa decidere di usare altre apps rispetto a quelle di default. Potete installare le apps che più vi piacciono e usare quelleIt is a real tablet: consequently it has not only pre-installed apps: you yourself can install the apps you like.
- Il che ha poi un ulteriore vantaggio: a differenza di un Kindle non siete vincolati a leggere e-book in formato proprietario, ma potete leggerli nel formato che più vi garba (in particolare in epub senza DRM)And this means a further advantage: unlike a Kindle you are not bound to read e-books in proprietary format, but you can read them in the format you like (in particular in DRM-free epub).
- Come tablet, inoltre, lo potete usare non solo per leggere, ma anche per scrivere (anche se la reattività non è quella di un tablet con schermo lcd: scordatevi di poter scrivere velocemente)As any tablet, moreover, you can use it not only to read, but also to write (even if the responsiveness is not that of a tablet with an LCD screen: forget about being able to write quickly).
- Un altro punto di forza è che si può retroilluminare lo schermo e poter quindi leggere anche in condizioni di luce (esterna) scarsa (o nulla), come di notteAnother strong point is that you can backlight the screen and therefore be able to read even in conditions of low (or none) external light, such as at night.
- Il Likebook è anche dotato di uscita audio (un jack standard), con cui potreste ascoltare dei files audio (o un audiobook) presenti sul dispositivoThe Likebook is also equipped with an audio output (a standard jack), with which you could listen to audio files (or an audiobook) on the device.
Punti deboliCons
Parlo di punti deboli non dichiarati al momento dell'acquisto, perché che fosse in bianco e nero lo si sapeva già. E che sarebbe stato meno reattivo di un tablet LCD, non ci voleva molto a saperlo prima. Invece qualche sorpresa negativa c'è stata, anche se in più casi si è trattato di problemi superabiliI'm talking about weaknesses that were not declared at the time of purchase, because that it was in black and white was already known. And that it would be less responsive than an LCD tablet, it didn't take long to know before. On the other hand, there were some negative surprises, even if in several cases they were problems that could be overcome:
- Anzitutto la durata della batteria è sensibilmente inferiore a quella di un mio precedente lettore di e-book (un 6 pollici, non tablet, che potevo non mettere in carica, pur usandolo intensivamente, per una settimana e più). Anzi, talora la durata è inferiore anche a quella di uno smartphone di nuova generazione, che riesce a superare i due giorni (certo, non sono uno “smanettone” di smartphone)First of all, the battery life is significantly shorter than that of my previous e-book reader (a 6-inch, not tablet, which I could not charge, even if I used it intensively, for a week or more). Indeed, sometimes the duration is even shorter than that of a new generation smartphone, which manages to exceed two days (of course, I am not a smartphone "geek").
- Poi si è verificato, e non solo a me, il caso di schermo nero, specie dopo lunghi periodi di inattività. La cosa però si è sempre risolta mettendolo in carica (e magari con un reset)Then it happened, and not only for me, that there was a black screen, especially after long periods of inactivity. However, this has always been solved by putting it on charge (and perhaps with a reset).
- C'è poi un fenomeno fastidioso, ossia che (per lo più premendo sui bordi del dispositivo) uno viene “catapultato” fuori dal testo che sta leggendo. Insomma uno sta leggendo un libro e la sua lettura viene bruscamente interrotta, senza che lo abbia chiesto lui. Per motivi sostanzialmente incomprensibili (perché premendo i bordi non dovrebbe succedere niente, e infatti spesso non succede niente). E a questo non ho finora trovato rimedioAnother annoying phenomenon, was that (mostly by pressing on the edges of the device) one is "catapulted" out of the text he is reading. In short, one is reading a book and its reading is abruptly interrupted, without him having asked for it. For reasons that are essentially incomprehensible (because by pressing the edges nothing should happen, and in fact often nothing happens). And I have not found a fix for this (so far).